Translate

Friday, October 19, 2007

Brainstorming Performing Tuning over Life Memories

About Personal Memoirs and Technical Literature

One of the most influential men in my life was an old language professor by the name of Alberto Assa of Turkish origin with a strong European education, mostly German, who had become a cultural celebrity in my city of origin, Barranquilla, and whom I met when he was already a septuagenarian. Having become my first German teacher, he named me his personal Teaching Assistant, just after my first year of commitment to the German class. While we shared the same passion for French literature and for playing the violin, at just 14 years old, I was wondering why he would still thought I would look like an “alemanote with square head”. This means “a big German with a square head” in broken Spanish, a common way to refer to a typical German which fell far from appropriate for a young Latin American man born in a rather dysfunctional family. Significantly enough for me, he frequently related a German proverb to me when translating “Das Geld is nicht immer so wichting”, which literally means “Money is not always so important”. This German proverb probably has as much value for Germans as the American proverb from Franklin’s “wake up early to be healthy, wealthy, and wise.” While most of the people I met during my adolescence consistently built my sentimental education, I learned other important aspects of my way to look at the world myself, without relevance to any of my admirable professors. I learned the lesson of how difficult it is to write for an audience when I published a short story dedicated to him and entitled “Existence”, which lead to my dismissal from his language school. Although I could never understand why, I believe that expressing thoughts clearly through different cultures in a global world is further more difficult that having sound too strong with a child’s story at 14. So every time I write, I tried not to be offensive to anyway in any manner. I had learned my lesson and fourteen, and delayed my learning of German, and went my path to different language schools and lost a valuable relationship at that time.

Before, I graduated from the school of engineering a University of the North, an IBM-driven university, I had attained two diplomas from University of Paris-Sorbonne (Paris IV), including my French Literature diploma, which could have been outstanding one but was rather a passing grade, a critical recall of how public transportation can affect life in a South American country.

One day, while I strolled the beautiful colonial streets of Bogotá and while working for Apple Computer, I remembered my own story and felt very strong about how I was able to handle my dilemma and my career path. Indeed, I had worked hard in the engineering school and had dropped out in my parallel and nightly studies in law and political science. In Bogotá, I had applied to attain a Master’s in Statistics at the University of La Salle, but I never started it, and decided to complete my immigration visa to come to the United States.

Today, once more as I try to write a technical paper, I hit the unromantic fact that one needs a pure thought to get something moving forward in the appropriate direction.

When retrieving statistics and reporting metrics in an aggregate fashion, I was remember my early experience in how to express my thoughts, such that it drives the message without motivating any controversy at all. Reporting performance and analyzing statistics may be as complex as my early literary writing experience, and further interpreting some metrics, which may not be accompanied with a hint or interpretational message could lead to various viewpoints among DBAs.


Regarding technical writing, in the past year, I reviewed a couple of dozen books about Oracle literature, all of which seem to have an exquisite flavor for quality, content, and value derived from the knowledge transmitted. Some of the performance tuning books that have been printed are essentially pretty good, in particular, the Rich Niemic’s book deserves a particular attention for the good content and organizational perspective. Essentially, the Oracle literature, in particular, the pure literature on the Oracle10g product line is quite outstanding both technically speaking and from the literary viewpoint. Some of the books that intended to combine Oracle8i, Oracle9i, and Oracle10g literature have already been removed from the shelf, since for the most part they had unintentionally created a great amount of confusion, and a few had visible inconsistencies. Furthermore, the book diversification to include other Oracle products such as the Application Server, Development tools, and Collaboration Suite, among others is increasingly outstanding.

Incidentally, I stopped playing the violin when I was about 18, yet I still write technical, fiction, and business literature as well. About Personal Memoirs and Technical Literature

One of the most influential men in my life was an old language professor by the name of Alberto Assa of Turkish origin with a strong European education, mostly German, who had become a cultural celebrity in my city of origin, Barranquilla, and whom I met when he was already a septuagenarian. Having become my first German teacher, he named me his personal Teaching Assistant, just after my first year of commitment to the German class. While we shared the same passion for French literature and for playing the violin, at just 14 years old, I was wondering why he would still thought I would look like an “alemanote with square head”. This means “a big German with a square head” in broken Spanish, a common way to refer to a typical German which fell far from appropriate for a young Latin American man born in a rather dysfunctional family. Significantly enough for me, he frequently related a German proverb to me when translating “Das Geld is nicht immer so wichting”, which literally means “Money is not always so important”. This German proverb probably has as much value for Germans as the American proverb from Franklin’s “wake up early to be healthy, wealthy, and wise.” While most of the people I met during my adolescence consistently built my sentimental education, I learned other important aspects of my way to look at the world myself, without relevance to any of my admirable professors. I learned the lesson of how difficult it is to write for an audience when I published a short story dedicated to him and entitled “Existence”, which lead to my dismissal from his language school. Although I could never understand why, I believe that expressing thoughts clearly through different cultures in a global world is further more difficult that having sound too strong with a child’s story at 14. So every time I write, I tried not to be offensive to anyway in any manner. I had learned my lesson and fourteen, and delayed my learning of German, and went my path to different language schools and lost a valuable relationship at that time.

Before, I graduated from the school of engineering a University of the North, an IBM-driven university, I had attained two diplomas from University of Paris-Sorbonne (Paris IV), including my French Literature diploma, which could have been outstanding one but was rather a passing grade, a critical recall of how public transportation can affect life in a South American country.

One day, while I strolled the beautiful colonial streets of Bogotá and while working for Apple Computer, I remembered my own story and felt very strong about how I was able to handle my dilemma and my career path. Indeed, I had worked hard in the engineering school and had dropped out in my parallel and nightly studies in law and political science. In Bogotá, I had applied to attain a Master’s in Statistics at the University of La Salle, but I never started it, and decided to complete my immigration visa to come to the United States.

Today, once more as I try to write a technical paper, I hit the unromantic fact that one needs a pure thought to get something moving forward in the appropriate direction.

When retrieving statistics and reporting metrics in an aggregate fashion, I was remember my early experience in how to express my thoughts, such that it drives the message without motivating any controversy at all. Reporting performance and analyzing statistics may be as complex as my early literary writing experience, and further interpreting some metrics, which may not be accompanied with a hint or interpretational message could lead to various viewpoints among DBAs.


Regarding technical writing, in the past year, I reviewed a couple of dozen books about Oracle literature, all of which seem to have an exquisite flavor for quality, content, and value derived from the knowledge transmitted. Some of the performance tuning books that have been printed are essentially pretty good, in particular, the Rich Niemic’s book deserves a particular attention for the good content and organizational perspective. Essentially, the Oracle literature, in particular, the pure literature on the Oracle10g product line is quite outstanding both technically speaking and from the literary viewpoint. Some of the books that intended to combine Oracle8i, Oracle9i, and Oracle10g literature have already been removed from the shelf, since for the most part they had unintentionally created a great amount of confusion, and a few had visible inconsistencies. Furthermore, the book diversification to include other Oracle products such as the Application Server, Development tools, and Collaboration Suite, among others is increasingly outstanding.

Incidentally, I stopped playing the violin when I was about 18, yet I still write technical, fiction, and business literature as well.

1 comment:

ramono said...

geachte heren
wil u de man die deze artikel schreef melden dat ik de direkte neef ben van prof assa,in belgie woon en dat zijn docher in de USA leeft?
dank